Перевод комиксов The WhiteBoard.
Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.
Второй готов комикс. Начиная с 6-го они идут в ЧБ, там проще будет.
Победил тот, у кого после смерти окажется больше всего игрушек.
Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.
Превьюхи




Победил тот, у кого после смерти окажется больше всего игрушек.
Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.
Не двумя непараллельными черточками зачеркни, а?
Люди могут забыть, что вы сказали. Могут забыть, что вы сделали. Но никогда не забудут, что вы заставили их почувствовать. ไม่เป็นไร
Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.
Пробовал, вышло галимо. моге щас еще попробовать:)GreenGo писал(а):Не двумя непараллельными черточками зачеркни, а?
Победил тот, у кого после смерти окажется больше всего игрушек.
Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.
ИМХО дело в шрифте!!! надо шрифт крупнее и корявее )
Люди могут забыть, что вы сказали. Могут забыть, что вы сделали. Но никогда не забудут, что вы заставили их почувствовать. ไม่เป็นไร
Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.
Обновил с двумя зачеркиванием, лучше?GreenGo писал(а):ИМХО дело в шрифте!!! надо шрифт крупнее и корявее )
Победил тот, у кого после смерти окажется больше всего игрушек.
- Любим
- Тренер тактического состава
- Сообщения: 6470
- Зарегистрирован: 26 апр 2006, 12:25
- Откуда: Sons Of Erin (Ирландцы)
- Контактная информация:
Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.
лучше
(\__/)
(='.'=)
E[:]|||||[:]З
(")_(")
Еретик-аметист церкви длинного боба, отделение P.R.N.S. "сказано: не боб тащит, а руки и голова! и стал свет, и это было хорошо"
(='.'=)
E[:]|||||[:]З
(")_(")
Еретик-аметист церкви длинного боба, отделение P.R.N.S. "сказано: не боб тащит, а руки и голова! и стал свет, и это было хорошо"
Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.
Дядя Коля: Nick Sobolev При создании Зе Вхите Борд он вовсе не задумывался как комикс о "пушистиках". Помимо того, что не было никаких планов делать его регулярным, белый медведь был выбран как наиболее "аляскинский" зверь и как типичный ворчун с плохим характером. В смысле, вот вам придет в голову сказать мрачному медведю, что вы тока што поломали маркер и его нужно срочно-срочно починить?
Когда я стал думать о регулярном выпуске комикса, я планировал использовать наиболее "естественные" хохмы - ну, типа посетитель удивился, что за стойкой работает медведь, вызвонил егерей, которые приперлись усыплять медведя с тем, чтобы увезти его в тундру и т.п.
Но я подумал, что эти хохмы слишком шаблонны и захотел сосредоточится на шутках на тему "мастерская/клиент", потому я и нарисовал первым делом оригинальный комикс.
Когда я стал думать о регулярном выпуске комикса, я планировал использовать наиболее "естественные" хохмы - ну, типа посетитель удивился, что за стойкой работает медведь, вызвонил егерей, которые приперлись усыплять медведя с тем, чтобы увезти его в тундру и т.п.
Но я подумал, что эти хохмы слишком шаблонны и захотел сосредоточится на шутках на тему "мастерская/клиент", потому я и нарисовал первым делом оригинальный комикс.
Люди могут забыть, что вы сказали. Могут забыть, что вы сделали. Но никогда не забудут, что вы заставили их почувствовать. ไม่เป็นไร
Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.
Спустя какой-то жалкий месяц, хотелось бы продолжить работу над сиим проектом. Итак, комикс за номером 0.
http://www.the-whiteboard.com/autowb000.html
Черновой перевод комикса:
О, привет! Не обращайте на меня внимания, я просто здесь убираюсь. Комикс начинается на следующей странице.
Да, мы знаем что ранняя отрисовка была ужасной. Попробуйте не обращать на нее внимание по крайней мере до середины 2004 или около того.
Черт, первые несколько сделанные на белой доске, что и дало комиксу его имя, не предполагались как веб-комикс в первую очередь.
Но знаете, остальные весьма хороши. Ну, если считать, что шутки до вас доходят... И некоторые из них немного не от мира сего, я признаю...
Послушайте, просто идите прочитайте их, хорошо? Мне надо закончить подметать.
Черновой перевод комментария:
Добро пожаловать в начало The Whiteboard.
Мы надеемся, что вам понравится ваше приключение по архивам,
не забредайте за отмеченные зоны,
остерегайтесь обособленных причастий,
и пожалуйста не кормите зверей.
http://www.the-whiteboard.com/autowb000.html
Черновой перевод комикса:
О, привет! Не обращайте на меня внимания, я просто здесь убираюсь. Комикс начинается на следующей странице.
Да, мы знаем что ранняя отрисовка была ужасной. Попробуйте не обращать на нее внимание по крайней мере до середины 2004 или около того.
Черт, первые несколько сделанные на белой доске, что и дало комиксу его имя, не предполагались как веб-комикс в первую очередь.
Но знаете, остальные весьма хороши. Ну, если считать, что шутки до вас доходят... И некоторые из них немного не от мира сего, я признаю...
Послушайте, просто идите прочитайте их, хорошо? Мне надо закончить подметать.
Черновой перевод комментария:
Добро пожаловать в начало The Whiteboard.
Мы надеемся, что вам понравится ваше приключение по архивам,
не забредайте за отмеченные зоны,
остерегайтесь обособленных причастий,
и пожалуйста не кормите зверей.
Победил тот, у кого после смерти окажется больше всего игрушек.
Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.
Не забредайте за отченные зоны
Люди могут забыть, что вы сказали. Могут забыть, что вы сделали. Но никогда не забудут, что вы заставили их почувствовать. ไม่เป็นไร
- Garik
- Командир
- Сообщения: 8378
- Зарегистрирован: 20 ноя 2005, 18:41
- Откуда: Sons Of Erin (Ирландцы)
- Контактная информация:
Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.
Там вроде бы на фейсбуке кажется Замполит предлагал свой вариант перевода...
Пейнтболист должен быть быстрым, хитрым и злым. (C) Тренер
Beware the man who has but one gun, for he probably knows how to use it. (C)
Beware the man who has but one gun, for he probably knows how to use it. (C)
Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.
Как не зареганному в фейсбуке - а там их кто-то реально переводит или только отрывками?Garik писал(а):Там вроде бы на фейсбуке кажется Замполит предлагал свой вариант перевода...
Победил тот, у кого после смерти окажется больше всего игрушек.
Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.
Акромя Зампы никто не занялся ))
Люди могут забыть, что вы сказали. Могут забыть, что вы сделали. Но никогда не забудут, что вы заставили их почувствовать. ไม่เป็นไร
Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.
Ну Замполит их того, массово переводит, или просто под тыренными картинками текст пишет?:)GreenGo писал(а):Акромя Зампы никто не занялся ))
Победил тот, у кого после смерти окажется больше всего игрушек.
Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.
Я месяц назад попросил всех френдов перевести текст того коммикса про рыбу и чипсы. Он перевел. Усе.
Люди могут забыть, что вы сказали. Могут забыть, что вы сделали. Но никогда не забудут, что вы заставили их почувствовать. ไม่เป็นไร