Перевод комиксов The WhiteBoard.

Всяко-разное, не имеющее отношения к пейнтболу и "пейнтбольным" Ирландцам.
Аватара пользователя
padluka
Резервист
Сообщения: 9189
Зарегистрирован: 15 окт 2007, 13:25
Откуда: Sons Of Erin

Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.

Сообщение padluka »

Второй готов комикс. Начиная с 6-го они идут в ЧБ, там проще будет.
Победил тот, у кого после смерти окажется больше всего игрушек.
Аватара пользователя
padluka
Резервист
Сообщения: 9189
Зарегистрирован: 15 окт 2007, 13:25
Откуда: Sons Of Erin

Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.

Сообщение padluka »

Превьюхи
Изображение
Изображение
Победил тот, у кого после смерти окажется больше всего игрушек.
Аватара пользователя
GreenGo
Форумный боец
Сообщения: 2596
Зарегистрирован: 20 май 2010, 13:31
Контактная информация:

Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.

Сообщение GreenGo »

Не двумя непараллельными черточками зачеркни, а?
Люди могут забыть, что вы сказали. Могут забыть, что вы сделали. Но никогда не забудут, что вы заставили их почувствовать. ไม่เป็นไร
Аватара пользователя
padluka
Резервист
Сообщения: 9189
Зарегистрирован: 15 окт 2007, 13:25
Откуда: Sons Of Erin

Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.

Сообщение padluka »

GreenGo писал(а):Не двумя непараллельными черточками зачеркни, а?
Пробовал, вышло галимо. моге щас еще попробовать:)
Победил тот, у кого после смерти окажется больше всего игрушек.
Аватара пользователя
GreenGo
Форумный боец
Сообщения: 2596
Зарегистрирован: 20 май 2010, 13:31
Контактная информация:

Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.

Сообщение GreenGo »

ИМХО дело в шрифте!!! надо шрифт крупнее и корявее )
Люди могут забыть, что вы сказали. Могут забыть, что вы сделали. Но никогда не забудут, что вы заставили их почувствовать. ไม่เป็นไร
Аватара пользователя
padluka
Резервист
Сообщения: 9189
Зарегистрирован: 15 окт 2007, 13:25
Откуда: Sons Of Erin

Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.

Сообщение padluka »

GreenGo писал(а):ИМХО дело в шрифте!!! надо шрифт крупнее и корявее )
Обновил с двумя зачеркиванием, лучше?
Победил тот, у кого после смерти окажется больше всего игрушек.
Аватара пользователя
Любим
Тренер тактического состава
Сообщения: 6470
Зарегистрирован: 26 апр 2006, 12:25
Откуда: Sons Of Erin (Ирландцы)
Контактная информация:

Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.

Сообщение Любим »

лучше
(\__/)
(='.'=)
E[:]|||||[:]З
(")_(")

Еретик-аметист церкви длинного боба, отделение P.R.N.S. "сказано: не боб тащит, а руки и голова! и стал свет, и это было хорошо"
Аватара пользователя
GreenGo
Форумный боец
Сообщения: 2596
Зарегистрирован: 20 май 2010, 13:31
Контактная информация:

Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.

Сообщение GreenGo »

Дядя Коля: Nick Sobolev При создании Зе Вхите Борд он вовсе не задумывался как комикс о "пушистиках". Помимо того, что не было никаких планов делать его регулярным, белый медведь был выбран как наиболее "аляскинский" зверь и как типичный ворчун с плохим характером. В смысле, вот вам придет в голову сказать мрачному медведю, что вы тока што поломали маркер и его нужно срочно-срочно починить?
Когда я стал думать о регулярном выпуске комикса, я планировал использовать наиболее "естественные" хохмы - ну, типа посетитель удивился, что за стойкой работает медведь, вызвонил егерей, которые приперлись усыплять медведя с тем, чтобы увезти его в тундру и т.п.
Но я подумал, что эти хохмы слишком шаблонны и захотел сосредоточится на шутках на тему "мастерская/клиент", потому я и нарисовал первым делом оригинальный комикс.
Люди могут забыть, что вы сказали. Могут забыть, что вы сделали. Но никогда не забудут, что вы заставили их почувствовать. ไม่เป็นไร
Аватара пользователя
padluka
Резервист
Сообщения: 9189
Зарегистрирован: 15 окт 2007, 13:25
Откуда: Sons Of Erin

Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.

Сообщение padluka »

Спустя какой-то жалкий месяц, хотелось бы продолжить работу над сиим проектом. Итак, комикс за номером 0.
http://www.the-whiteboard.com/autowb000.html

Черновой перевод комикса:
О, привет! Не обращайте на меня внимания, я просто здесь убираюсь. Комикс начинается на следующей странице.
Да, мы знаем что ранняя отрисовка была ужасной. Попробуйте не обращать на нее внимание по крайней мере до середины 2004 или около того.
Черт, первые несколько сделанные на белой доске, что и дало комиксу его имя, не предполагались как веб-комикс в первую очередь.
Но знаете, остальные весьма хороши. Ну, если считать, что шутки до вас доходят... И некоторые из них немного не от мира сего, я признаю...
Послушайте, просто идите прочитайте их, хорошо? Мне надо закончить подметать.

Черновой перевод комментария:
Добро пожаловать в начало The Whiteboard.
Мы надеемся, что вам понравится ваше приключение по архивам,
не забредайте за отмеченные зоны,
остерегайтесь обособленных причастий,
и пожалуйста не кормите зверей.
Победил тот, у кого после смерти окажется больше всего игрушек.
Аватара пользователя
GreenGo
Форумный боец
Сообщения: 2596
Зарегистрирован: 20 май 2010, 13:31
Контактная информация:

Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.

Сообщение GreenGo »

Не забредайте за отченные зоны
Люди могут забыть, что вы сказали. Могут забыть, что вы сделали. Но никогда не забудут, что вы заставили их почувствовать. ไม่เป็นไร
Аватара пользователя
Garik
Командир
Сообщения: 8378
Зарегистрирован: 20 ноя 2005, 18:41
Откуда: Sons Of Erin (Ирландцы)
Контактная информация:

Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.

Сообщение Garik »

Там вроде бы на фейсбуке кажется Замполит предлагал свой вариант перевода...
Пейнтболист должен быть быстрым, хитрым и злым. (C) Тренер
Beware the man who has but one gun, for he probably knows how to use it. (C)
Аватара пользователя
padluka
Резервист
Сообщения: 9189
Зарегистрирован: 15 окт 2007, 13:25
Откуда: Sons Of Erin

Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.

Сообщение padluka »

Garik писал(а):Там вроде бы на фейсбуке кажется Замполит предлагал свой вариант перевода...
Как не зареганному в фейсбуке - а там их кто-то реально переводит или только отрывками?
Победил тот, у кого после смерти окажется больше всего игрушек.
Аватара пользователя
GreenGo
Форумный боец
Сообщения: 2596
Зарегистрирован: 20 май 2010, 13:31
Контактная информация:

Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.

Сообщение GreenGo »

Акромя Зампы никто не занялся ))
Люди могут забыть, что вы сказали. Могут забыть, что вы сделали. Но никогда не забудут, что вы заставили их почувствовать. ไม่เป็นไร
Аватара пользователя
padluka
Резервист
Сообщения: 9189
Зарегистрирован: 15 окт 2007, 13:25
Откуда: Sons Of Erin

Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.

Сообщение padluka »

GreenGo писал(а):Акромя Зампы никто не занялся ))
Ну Замполит их того, массово переводит, или просто под тыренными картинками текст пишет?:)
Победил тот, у кого после смерти окажется больше всего игрушек.
Аватара пользователя
GreenGo
Форумный боец
Сообщения: 2596
Зарегистрирован: 20 май 2010, 13:31
Контактная информация:

Re: Перевод комиксов The WhiteBoard.

Сообщение GreenGo »

Я месяц назад попросил всех френдов перевести текст того коммикса про рыбу и чипсы. Он перевел. Усе.
Люди могут забыть, что вы сказали. Могут забыть, что вы сделали. Но никогда не забудут, что вы заставили их почувствовать. ไม่เป็นไร
Ответить